The university of illinois submission to the wmt 2015 shared translation task

1Citations
Citations of this article
73Readers
Mendeley users who have this article in their library.
Get full text

Abstract

In this year's WMT translation task, Finnish-English was introduced as a language pair of competition for the first time. We present experiments examining several variations on a morphologically-aware statistical phrase-based machine translation system for translating Finnish into English. Our system variations attempt to mitigate the issue of rich agglutinative morphology when translating from Finnish into English. Our WMT submission for Finnish-English preprocesses Finnish data with omorfi (Pirinen, 2015), a Finnish morphological analyzer. We also present results for two other language pairs with morphologically interesting source languages, namely German-English and Czech-English.

Cite

CITATION STYLE

APA

Schwartz, L., Bryce, B., Geigle, C., Massung, S., Liu, Y., Peng, H., … Upadhyay, S. (2015). The university of illinois submission to the wmt 2015 shared translation task. In 10th Workshop on Statistical Machine Translation, WMT 2015 at the 2015 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing, EMNLP 2015 - Proceedings (pp. 192–198). Association for Computational Linguistics (ACL). https://doi.org/10.18653/v1/w15-3023

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free