Abstract
We present a machine translation framework that can incorporate arbitrary features of both input and output sentences. The core of the approach is a novel decoder based on lattice parsing with quasisynchronous grammar (Smith and Eisner, 2006), a syntactic formalism that does not require source and target trees to be isomorphic. Using generic approximate dynamic programming techniques, this decoder can handle "non-local" features. Similar approximate inference techniques support efficient parameter estimation with hidden variables. We use the decoder to conduct controlled experiments on a German-to-English translation task, to compare lexical phrase, syntax, and combined models, and to measure effects of various restrictions on nonisomorphism. © 2009 ACL and AFNLP.
Cite
CITATION STYLE
Gimpel, K., & Smith, N. A. (2009). Feature-rich translation by quasi-synchronous lattice parsing. In EMNLP 2009 - Proceedings of the 2009 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing: A Meeting of SIGDAT, a Special Interest Group of ACL, Held in Conjunction with ACL-IJCNLP 2009 (pp. 219–228). Association for Computational Linguistics (ACL). https://doi.org/10.3115/1699510.1699539
Register to see more suggestions
Mendeley helps you to discover research relevant for your work.