Feature-rich translation by quasi-synchronous lattice parsing

13Citations
Citations of this article
99Readers
Mendeley users who have this article in their library.
Get full text

Abstract

We present a machine translation framework that can incorporate arbitrary features of both input and output sentences. The core of the approach is a novel decoder based on lattice parsing with quasisynchronous grammar (Smith and Eisner, 2006), a syntactic formalism that does not require source and target trees to be isomorphic. Using generic approximate dynamic programming techniques, this decoder can handle "non-local" features. Similar approximate inference techniques support efficient parameter estimation with hidden variables. We use the decoder to conduct controlled experiments on a German-to-English translation task, to compare lexical phrase, syntax, and combined models, and to measure effects of various restrictions on nonisomorphism. © 2009 ACL and AFNLP.

Cite

CITATION STYLE

APA

Gimpel, K., & Smith, N. A. (2009). Feature-rich translation by quasi-synchronous lattice parsing. In EMNLP 2009 - Proceedings of the 2009 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing: A Meeting of SIGDAT, a Special Interest Group of ACL, Held in Conjunction with ACL-IJCNLP 2009 (pp. 219–228). Association for Computational Linguistics (ACL). https://doi.org/10.3115/1699510.1699539

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free