Penggunaan Bahasa Isyarat Malaysia (BIM) di dalam terjemahan maksud Surah Al-Fatihah

1Citations
Citations of this article
68Readers
Mendeley users who have this article in their library.

This article is free to access.

Abstract

Sign language is a form of communication used by the hearing impaired (GKUP) because the use of sign language facilitates the communication of hearing impaired people and gives them an opportunity to express their feelings, opinions, ideas, feelings and so forth. The Malaysian Sign Language (BIM), according to Lim (2006) is the main language for hearing impaired people in Malaysia. The present study, therefore, aims to identify the use of BIM in the translation of surah Al-Fatihah. This study involves 10 people with hearing impairment who are skillfull in applying BIM in the translation of surah Al-Fatihah. Surah Al-Fatihah is chosen for this study because this Surah is the first Surah in the Quran. This study was conducted through semi-structured interviews and the findings show that there are two perceptions held by people with hearing impairment on the importance of BIM in Surah Al-Fatihah translation. Firstly, BIM is able to provide understanding on the translated meaning of the Surah Al-Fatihah to the hearing impaired person. Secondly, the use of BIM has enabled the hearing impaired people to appreciate the translated surah al-Fatihah. Therefore, it is proven that the use of BIM has a great impact on the learning of Quran among the hearing impaired people.

Cite

CITATION STYLE

APA

Mohd Rashid, S. M., Mohd Yasin, M. H., & Ashaari, N. S. (2017). Penggunaan Bahasa Isyarat Malaysia (BIM) di dalam terjemahan maksud Surah Al-Fatihah. GEMA Online Journal of Language Studies, 17(4), 209–224. https://doi.org/10.17576/gema-2017-1704-14

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free