Discourse in Translation

2Citations
Citations of this article
86Readers
Mendeley users who have this article in their library.
Get full text

Abstract

This book explores the discourse in and of translation within and across cultures and languages. From the macro aspects of translation as an inter-cultural project to actual analysis of textual ingredients that contribute to translation and interpreting as discourse, the ten chapters represent different explorations of ‘global’ theories of discourse and translation. Offering interrogations of theories and practices within different sociocultural environments and traditions (Eastern and Western), Discourse in Translation considers a plethora of domains, including historiography, ethics, technical and legal discourse, subtitling, and the politics of media translation as representation. This is key reading for all those working on translation and discourse within translation studies and linguistics.

Cite

CITATION STYLE

APA

Faiq, S. (2018). Discourse in Translation. Discourse in Translation (pp. 1–222). Taylor and Francis. https://doi.org/10.4324/9781315098791

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free