Adobe-Japan1-6 vs. Unicode -Character codes in Japan

  • YASUOKA K
N/ACitations
Citations of this article
1Readers
Mendeley users who have this article in their library.

Abstract

In Japan we use so many kanji variants to describe the names of people and the names of places. Since proper nouns are out of the scope of Joyo-Kanji (daily use kanji characters in Japan), the kanji glyphs used in Jinmei-yo-Kanji (kanji for children's names in Japan) are different from the kanji glyphs used in the names of places. Unicode is less powerful to express such kanji variants since Unicode was built under the concept of "CJKV Han Unification". In this paper we study about Adobe-Japan1-6, a character code which was developed by Adobe Systems, Inc. for Japanese market, especially for handling kanji variants in Japan. [ABSTRACT FROM AUTHOR]

Cite

CITATION STYLE

APA

YASUOKA, K. (2005). Adobe-Japan1-6 vs. Unicode -Character codes in Japan. Journal of Information Processing and Management, 48(8), 487–495. https://doi.org/10.1241/johokanri.48.487

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free