Adaptación al castellano de la escala de confianza general de ya-magishi

12Citations
Citations of this article
12Readers
Mendeley users who have this article in their library.

Abstract

The significance that trust has in social exchange relationships has led to a growing amount of literature dealing with this phenomenon at a theoretical and an applied level. With the aim of conducting trust research by means of an instrument with established reliability and validity, the General Trust Scale (Yamagishi & Yamagishi, 1994) was translated into Spanish. The sample comprised 626 participants. Results indicate that the Spanish adaptation has satisfactory psychometric properties: test's reliability (α = .862) and items' discrimination (a ≥ 1.58). There was no differential item functioning regarding the participants' gender, but differences aroused as regards to their age. The relationship with several dispositional and be-havioral variables was assessed, being significant its correlation with Agree-ableness (r = .376) and, for the women, also with Openness to Experience (r = .135). © 2014: Servicio de Publicaciones de la Universidad de Murcia.

Cite

CITATION STYLE

APA

Montoro, A., Shih, P. C., Román, M., & Martínez-Molina, A. (2014). Adaptación al castellano de la escala de confianza general de ya-magishi. Anales de Psicologia, 30(1), 302–307. https://doi.org/10.6018/analesps.30.1.122471

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free