Abstract
Este número de la revista Mutatis Mutandis. Revista Latinoamericana de Traducción, “Mujeres y traducción en América Latina y el Caribe”, es un ejemplar dedicado a Latinoamérica en medio de la fuerte crisis sanitaria que se vive en la región debido a la pandemia causada por el Covid-19. En confinamiento, editores, autores, evaluadores, correctores y personal técnico y administrativo enfrentaron la escritura, revisión, corrección y demás procesos con el mejor ánimo para presentarles hoy un número diverso, inspirador y que anima a su lectura por los temas abordados. Los artículos se destacan por la actualidad de las temáticas que incitan a reivindicar a la mujer traductora (diversa y plural) en el continente, así como por la interdisciplinariedad y variedad de aproximaciones teórico-metodológicas que nos muestran cómo la traductología latinoamericana se proyecta en un horizonte enriquecido por conexiones disciplinares de gran interés. Miradas desde la antropología, la literatura, el derecho, se harán visibles en los manuscritos que se presentan a continuación. De igual manera aproximaciones transnacionales al ejercicio de la traducción se despliegan para mostrar que la traducción y los traductores comparten espacios interculturales donde se difuminan los límites de lo propio y lo ajeno. Se acogerán en este dossier miradas desde la interseccionalidad, el postcolonialismo, los estudios de género, así como estudios de percepción, perfiles de traductoras en combinación con estudios biográficos, estudio de redes de publicación y recepción, análisis paratextuales, estudios contrastivos y reflexiones sobre la praxis traductora.
Cite
CITATION STYLE
Montoya-Arango, P. A. (2020). Presentación: Mujeres y traducción en América Latina y el Caribe. Mutatis Mutandis. Revista Latinoamericana de Traducción, 13(2). https://doi.org/10.17533/udea.mut.343436
Register to see more suggestions
Mendeley helps you to discover research relevant for your work.