Abstract
The main goal of this paper is to analyse the evaluation patterns of various groups of Simultaneous Interpreting (SI) recipients, with a focus on interpreter intonation. The research focuses, on the one hand, on whether different recipients share general patterns in evaluating interpreter intonation, regardless of its degree of monotony. On the other hand, it looks at whether their degree of knowledge on the process of SI results in different patterns and, above all, a lower degree of influence of the interpreter's monotony as compared to other quality parameters. The research is composed of two studies based on different subjects and materials used. Results point at some common traits in the evaluation patterns of SI, starting from the evaluation of the interpreter's intonation.
Author supplied keywords
Cite
CITATION STYLE
Aís, Á. C. (2016). Evaluación de la calidad y entonación del intérprete de simultánea: Pautas evaluadoras. Monografias de Traduccion e Interpretacion (MonTI), 2016(Specialissue3), 213–238. https://doi.org/10.6035/MonTI.2016.ne3.8
Register to see more suggestions
Mendeley helps you to discover research relevant for your work.