Abstract
Translation has been a core concern for geographers, particularly in the context of our discipline’s ongoing debate about how to world Geography otherwise. Rather than seeing translation as simply an act of bridging pre-existing differences, this article conceptualizes translation as an act producing differences-in-relation. It traces four “trajectories of translation” that bring geographers’ discussions of translation into new configurations: (1) Topoglossia, foregrounding the linkage between place and language; (2) imbrication, a metaphor for thinking difference-in-relation; (3) relays, an alternative to the metaphor of the bridge; and (4) communities, defined not by self-identity but by their shared practice of translation.
Author supplied keywords
Cite
CITATION STYLE
Hammond, T., & Cook, B. (2023). Trajectories of translation. Progress in Human Geography, 47(6), 790–812. https://doi.org/10.1177/03091325231198240
Register to see more suggestions
Mendeley helps you to discover research relevant for your work.