Trascendencia del primer Saggio sulla storia naturale del Chili de J. I. Molina, SU traducción, el compendio anonimo y el bicentenario

11Citations
Citations of this article
8Readers
Mendeley users who have this article in their library.

Abstract

The only translation into Spanish of J.I.Molina's work Saggio sulla storia naturale del Chili originally published in 1782, was done in 1788 under the erroneous name of Compendio, an unfortunate decision which gave rise over time to a series of misinterpretations obscuring the importance of previous works by other authors which, indeed, made this publication possible. The importance of this Saggio... is analyzed from the point of view of the first Chilean animal species described using the binomial system of nomenclature proposed by the great naturalist Carolus Linnaeus. The decision to use generic and specific names in Latin allowed the incorporation of an important number of the names proposed by Molina into the international zoological taxonomic literature.

Cite

CITATION STYLE

APA

Stuardo, J. R. (2007). Trascendencia del primer Saggio sulla storia naturale del Chili de J. I. Molina, SU traducción, el compendio anonimo y el bicentenario. Atenea, (495), 83–107. https://doi.org/10.4067/s0718-04622007000100006

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free