Una carta oficial china y sus problemas

  • Pérez Arroyo J
N/ACitations
Citations of this article
6Readers
Mendeley users who have this article in their library.

Abstract

Una carta enchino, firmada por Xu Guangjing, alto fiuniconario imperial en el sur de China en contestación a una en español dirigida por el legado español en China el año 1849, Sinibaldo de Mas. La carta tiene mucho interés histórico y es un buen ejemplo de las dificultades que se encuentran al traducir el chino en general y en particular los documentos históricos que necesitan de la comprensión del contexto. Son especialmente relevantes las dificultades en la trnascripción e interpretación de los nombres chinos y occidentales, las diferentes soluciones en la traducción de los tratamientos de cortesía  y las dudas que puede suscitar la incoherencia del estilo literario chino tardío.

Cite

CITATION STYLE

APA

Pérez Arroyo, J. (2017). Una carta oficial china y sus problemas. TRANS. Revista de Traductología, (1), 163. https://doi.org/10.24310/trans.1996.v0i1.2287

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free