Cross-language plagiarism detection system using latent semantic analysis and learning vector quantization

16Citations
Citations of this article
50Readers
Mendeley users who have this article in their library.

Abstract

Computerized cross-language plagiarism detection has recently become essential. With the scarcity of scientific publications in Bahasa Indonesia, many Indonesian authors frequently consult publications in English in order to boost the quantity of scientific publications in Bahasa Indonesia (which is currently rising). Due to the syntax disparity between Bahasa Indonesia and English, most of the existing methods for automated cross-language plagiarism detection do not provide satisfactory results. This paper analyses the probability of developing Latent Semantic Analysis (LSA) for a computerized cross-language plagiarism detector for two languages with different syntax. To improve performance, various alterations in LSA are suggested. By using a linear vector quantization (LVQ) classifier in the LSA and taking into account the Frobenius norm, output has reached up to 65.98% in accuracy. The results of the experiments showed that the best accuracy achieved is 87% with a document size of 6 words, and the document definition size must be kept below 10 words in order to maintain high accuracy. Additionally, based on experimental results, this paper suggests utilizing the frequency occurrence method as opposed to the binary method for the term-document matrix construction.

Cite

CITATION STYLE

APA

Ratna, A. A. P., Purnamasari, P. D., Adhi, B. A., Ekadiyanto, F. A., Salman, M., Mardiyah, M., & Winata, D. J. (2017). Cross-language plagiarism detection system using latent semantic analysis and learning vector quantization. Algorithms, 10(2). https://doi.org/10.3390/a10020069

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free