Implicit translation during second language lexical processing

3Citations
Citations of this article
6Readers
Mendeley users who have this article in their library.
Get full text

Abstract

Most previous studies in psycholinguistics investigating whether bilingual lexical access is non-selective have employed experimental tasks which require the bilingual participant to explicitly activate their two languages or routinely switch between the two. The present study examines bilingual lexical processing through a semantic association task which includes stimuli in only one language and therefore avoids creating an artificial bilingual context. The bilingual participants were unconscious of a hidden character repetition when the English words are translated into their native language, Korean. Results showed significant interference effects of the hidden character repetition in the behavioral data reflected as both longer response times and higher error rates. These findings support and extend the findings of previous studies showing significant ERP modulations due to implicit activation of the first language and suggest that bilingual lexical processing is nonselective: bilingual speakers unconsciously and automatically activate their native language when reading words in their second language.

Cite

CITATION STYLE

APA

Kim, J., & Kim, J. H. (2018). Implicit translation during second language lexical processing. Journal of Cognitive Science, 19(3), 357–375. https://doi.org/10.17791/jcs.2018.19.3.357

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free