LA SINONIMIA Y LA POLISEMIA EN LA TERMINOLOGÍA ANATÓMICA: TÉRMINOS DE UBICACIÓN Y DE RELACIÓN DE ESTRUCTURAS ANATÓMICAS

  • Jiménez Gutiérrez I
N/ACitations
Citations of this article
23Readers
Mendeley users who have this article in their library.

Abstract

Con frecuencia se afirma que la terminología anatómica es unívoca, precisa y concisa; sin embargo, esta afirmación no se corresponde con la realidad, ya que la sinonimia y la polisemia son fenómenos frecuentes en este ámbito, lo que supone un importante obstáculo para la traducción especializada. En este artículo analizamos el caso concreto de la sinonimia y de la polisemia en relación con los términos empleados en las nomenclaturas anatómicas española, anglosajona y francesa para ubicar las diferentes estructuras que componen el cuerpo humano y para relacionarlas entre sí.

Cite

CITATION STYLE

APA

Jiménez Gutiérrez, I. (2009). LA SINONIMIA Y LA POLISEMIA EN LA TERMINOLOGÍA ANATÓMICA: TÉRMINOS DE UBICACIÓN Y DE RELACIÓN DE ESTRUCTURAS ANATÓMICAS. Entreculturas. Revista de Traducción y Comunicación Intercultural, (1), 579–597. https://doi.org/10.24310/entreculturasertci.vi1.11886

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free