Testing for proficiency effects and crosslinguistic influence in L2 processing: Filler-gap dependencies in L2 English by Jordanian-Arabic and Mandarin speakers

6Citations
Citations of this article
5Readers
Mendeley users who have this article in their library.

Abstract

This study expands on previous research into filler-gap dependency processing in second language (L2) English, by means of a replication of Canales's (2012) self-paced reading study. Canales, among others, found that advanced L2-English speakers exhibited the same processing behavior that Stowe (1986) found for native English processing: On encountering a filler, they posited gaps in licensed positions and avoided positing gaps in grammatically unlicensed island positions. However, the previous L2 studies focused on advanced-level L2 proficiency and did not test specifically for first language (L1) influence. The present study compares two groups of intermediate-level L2-English speakers with contrasting non-wh-movement L1s, Jordanian Arabic and Mandarin, to investigate the effects of L1 influence and individual differences in proficiency. Our results provide evidence that at intermediate level, too, L2 filler-gap processing adheres to grammatical constraints. L1 did not affect this behavior, but proficiency effects emerged, with larger licensed filled-gap effects at higher proficiency.

Cite

CITATION STYLE

APA

Al-Maani, A., Sloggett, S., Grillo, N., & Marsden, H. (2024). Testing for proficiency effects and crosslinguistic influence in L2 processing: Filler-gap dependencies in L2 English by Jordanian-Arabic and Mandarin speakers. Studies in Second Language Acquisition, 46(2), 564–580. https://doi.org/10.1017/S027226312400007X

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free