LAS TEORÍAS FEMINISTAS DE LA TRADUCCIÓN A EXAMEN: DESTILACIONES PARA EL SIGLO XXI

  • Ortega Arjonilla E
N/ACitations
Citations of this article
16Readers
Mendeley users who have this article in their library.

Abstract

Para comenzar con esta reseña de la obra de Nuria Brufau, titulada Las teorías feministas de la traducción a examen: destilaciones para el siglo XXI (publicada recientemente en la colección Interlingua de la Editorial Comares), debo apelar a la comprensión del lector de esta reseña. No soy un experto en Estudios de Género y Traducción, ni pretendo serlo. Si sigo, sin embargo, muy de cerca, la evolución que las reflexiones teóricas que en torno a la traducción y la Traductología se van produciendo, incluidas, lógicamente, las que se realizan desde presupuestos feministas o reivindicando un papel más visible y relevante (exento de prejuicios, si se prefiere) de la mujer, de lo femenino y de lo feminista en la construcción de teorías, enfoques y propuestas sobre la traducción.

Cite

CITATION STYLE

APA

Ortega Arjonilla, E. (2011). LAS TEORÍAS FEMINISTAS DE LA TRADUCCIÓN A EXAMEN: DESTILACIONES PARA EL SIGLO XXI. Entreculturas. Revista de Traducción y Comunicación Intercultural, (3), 351–353. https://doi.org/10.24310/entreculturasertci.vi3.11686

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free