Detranslation: Spanglish from a neurolinguistic point of view

0Citations
Citations of this article
10Readers
Mendeley users who have this article in their library.

Abstract

Despite currently growing sociolinguistic research on Spanglish, it is a very peculiar linguistic variety, which cannot be understood without a careful analysis of its neurolinguistic background. This paper argues that a theoretical neurolinguistic view on Spanglish has to consider the cortex, where English-like words are located, the limbic system, where Spanish paradigms are stored, and the bundles of nerves that bind up both of them. Spanglish is an example of detranslation, a kind of negative translation.

Cite

CITATION STYLE

APA

López-García, Á. (2014). Detranslation: Spanglish from a neurolinguistic point of view. Circulo de Linguistica Aplicada a La Comunicacion, 56, 3–25. https://doi.org/10.5209/rev_CLAC.2013.v56.43865

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free