Abstract
offers hitherto underex-plored inroads into Chinese media through insider perspectives on a unique Chinese newspaper, Cankao Xiaoxi which not only is the largest circulating newspaper in China but is also unique in that its news consists entirely of stories translated from foreign news sources. The size of the publication, the unique nature of the publication, and the view from the inside of such an organization gathered through interviews with its employees give this proposed book a highly unique perspective that will inform our understanding of the workings of Chinese media in important ways. Liang Xia received his PhD in Chinese Translation Studies from the University of Sydney in 2017. Liang has taught translation theory and practice at both undergraduate and postgraduate levels at the University of Sydney. His research interests include multimodality, translation studies, discourse analysis , journalism studies, and Chinese language education.
Cite
CITATION STYLE
Han, Y. (2020). Book review: A Discourse Analysis of News Translation in China. China Information, 34(2), 291–292. https://doi.org/10.1177/0920203x20927568
Register to see more suggestions
Mendeley helps you to discover research relevant for your work.