Translation and cultural adaptation of Lithuanian version of the anterior cruciate ligament return to sport after injury (ACL-RSI) scale

17Citations
Citations of this article
43Readers
Mendeley users who have this article in their library.

Abstract

Purpose To translate, cross-culturally adapt and validate the scale to Lithuanian. Methods The process of translation and cultural adaptation followed the recommendations of international guidelines. All included patients were after unilateral ACL reconstruction. Study participants completed Tegner Activity Scale, IKDC and ACL-RSI-Lt questionnaires. Reliability, construct validity and internal consistency were measured. Results Study included sixty-five patients after ACL reconstruction: mean age 25.55 ± 6.77, mean height 180.91 ± 11.78 cm, mean weight 79.12 ± 14.88 kg and mean BMI 24.01 ± 2.90. The ACL-RSI-Lt showed excellent internal consistency (Cronbanch's alpha 0.94). Scale scores were correlated with IKDC score (r = 0.637, p < 0.001) and IKDC subscales (r = 0.530- 0.581, p < 0.001) and Tegner activity score (r = 0.303-0.493, p < 0.001). Tegner activity score before injury was significantly higher than after ACLR (6.95 ± 1.49 vs. 6.1 ± 1.37, p < 0.001). Conclusions The ACL-RSI is successfully translated into Lithuanian (ACL-RSI-Lt). It is valid and reliable scale to evaluate the psychological impact of returning to sports in Lithuanian patients after ACLR surgery.

Cite

CITATION STYLE

APA

Salatkaite, S., Šiupšinskas, L., & Gudas, R. (2019). Translation and cultural adaptation of Lithuanian version of the anterior cruciate ligament return to sport after injury (ACL-RSI) scale. PLoS ONE, 14(7). https://doi.org/10.1371/journal.pone.0219593

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free