German Translation and Validation of the VMIQ-2 for the Assessment of Vividness of Movement Imagery

11Citations
Citations of this article
5Readers
Mendeley users who have this article in their library.

This article is free to access.

Abstract

The aim of the study was to validate a German version of the Vividness of Movement Imagery Questionnaire 2 (VMIQ-2; Roberts, Callow, Hardy, Markland, & Bringer, 2008), which measures external visual, internal visual, and kinesthetic vividness of movement imagery. The psychometric characteristics of the German version did not differ significantly from the English version. Using confirmatory factor analyses, the three-dimensional structure of the VMIQ-2 was replicated with reasonable fit and good internal consistency. The test-retest reliability was moderate. Thus, the German version of the VMIQ-2 is a valid instrument for measuring the vividness of movement imagery.

Cite

CITATION STYLE

APA

Dahm, S. F., Bart, V. K. E., Pithan, J. M., & Rieger, M. (2019). German Translation and Validation of the VMIQ-2 for the Assessment of Vividness of Movement Imagery. Zeitschrift Fur Sportpsychologie, 26(4), 151–158. https://doi.org/10.1026/1612-5010/a000273

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free