Abstract
Objetivo: Descrever a tradução para a língua portuguesa de site espanhol sobre Covid-19. Método: Relato de experiência sobre projeto de extensão que incluiu a tradução e postagem do site Segundas Victimas del Convid-19, em abril de 2020, por quatro integrantes do Departamento de Administração da Escola Paulista de Enfermagem, e um colaborador independente com conhecimento da língua espanhola, em trabalho remoto. Resultados: São listados 10 Necessidades e excertos dos 19 Recursos correspondentes para sua mitigação. O conteúdo completo, incluído os infográficos está disponível em https://sp.unifesp.br/epe/dasse/projeto-de-extensao. Conclusão: Compartilhar informações de outros países e instituições que passam ou passaram pela pandemia traz agilidade no auxílio aos profissionais de saúde que vivenciam experiências equivalentes.Descritores: Pessoal da saúde; Estresse profissional; Pandemia; Coronavirus; Comunicação. TALKING ABOUT BEFORE AND AFTER THE FLORENCE NIGHTINGALE PERIODS: THE NURSING AND ITS HISTORICITYObjective: Share information to help professionals cope with the effects of the pandemic. Method: Experience report on the translation into Portuguese of the website Segundas Victimas del Convid-19, during the period of suspension of classes of the Undergraduate Nursing course, by four members of the Administration Department of Escola Paulista de Enfermagem, in remote work and an independent employee with knowledge of the Spanish language. Results: 10 Needs and excerpts from the 19 corresponding resources for their mitigation are listed. The complete content, including the infographics, is available at https://sp.unifesp.br/epe/dasse/projeto-de-extensao. Conclusion: Sharing information from other countries and institutions that are or have been through the pandemic brings agility in helping health professionals who have equivalent experiences.Descriptors: Health Personnel; Occupational Stress; Pandemics; Coronavirus; Communication. DISCURSANDO SOBRE LOS PERÍODOS PRE Y POST FLORENCE NIGHTINGALE: LA ENFERMERÍA Y SU HISTORICIDADObjetivo: Comparta información para ayudar a los profesionales a enfrentar los efectos de la pandemia. Metodo: Informe de experiencia sobre la traducción al portugués del sitio web Segundas Victimas del Convid-19, durante el período de suspensión de clases del curso de Pregrado en Enfermería, por cuatro miembros del Departamento de Administración de la Escuela Paulista de Enfermagem, en trabajo remoto y un empleado independiente con conocimiento del idioma español. Resultados: se enumeran 10 necesidades y extractos de los 19 recursos correspondientes para su mitigación. El contenido completo, incluidas las infografías, está disponible en https://sp.unifesp.br/epe/dasse/projeto-de-extensao. Conclusión: Compartir información de otros países e instituciones que están o han pasado por la pandemia brinda agilidad para ayudar a los profesionales de la salud que tienen experiencias equivalentes.Descriptores: Personal de Salud; Estrés Laboral; Pandemias; Coronavirus; Comunicación.
Cite
CITATION STYLE
Bohomol, E., Da Silva, L. M. G., Siqueira, L. D., Velhote, M. C. P., & Fogliano, R. R. F. (2020). Profissional de saúde: segunda vítima da pandemia COVID-19. Enfermagem Em Foco, 11(1.ESP). https://doi.org/10.21675/2357-707x.2020.v11.n1.esp.3632
Register to see more suggestions
Mendeley helps you to discover research relevant for your work.