ANALISIS KEAKURATAN HASIL PENERJEMAHAN GOOGLE TRANSLATE DENGAN MENGGUNAKAN METODE BACK TRANSLATION

  • Jumatulaini J
N/ACitations
Citations of this article
116Readers
Mendeley users who have this article in their library.

Abstract

This research analyses comparison between the original Arabic text and the translation back to Arabic by Google Translate on Arabic newspapers. To achieve test the accuracy of text according to translated theory. Then researchers use qualitative descriptive method of research with translation method back translations that is, a validation tool that is widely used in international research settings and original documents compared to translation results Back to see the inconsistencies, and if nothing of the translation is considered equivalent. Based on the results of the study the accuracy results of Google Translate is inaccurate, but understanding of the meaning text still understandable. As for inaccuracies of translations found such as linguistic studies such as syntactic, semantics, mistakes in writing numbers, lack of words, reduction.

Cite

CITATION STYLE

APA

Jumatulaini, J. (2020). ANALISIS KEAKURATAN HASIL PENERJEMAHAN GOOGLE TRANSLATE DENGAN MENGGUNAKAN METODE BACK TRANSLATION. ALSUNIYAT: Jurnal Penelitian Bahasa, Sastra, Dan Budaya Arab, 3(1), 77–87. https://doi.org/10.17509/alsuniyat.v3i1.23616

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free