De músculo omohioideo a músculo escapulohioideo

6Citations
Citations of this article
6Readers
Mendeley users who have this article in their library.

Abstract

Terminologia Anatomica is under constant revision. Despite this, confutions about the correct term used for each structure still exist, particularly in spanish because an official translation in this language does not exist. It is widly known that the bone named before as omoplato (“shoulder blade”) now it is call “scapula” but still, the change of the Omohyoid muscle, is not official, in opposition to Federal International Committee on Anatomical Terminology recommendation that the term has to adapt to the vernacular language and it denomination has to concentrate the information and the descriptive rol of the specific structure. Because of this, a short analysis of the term M. omohyoideus (A04.2.04.003), Omohyoid Muscle and M. omohioideo (in spanish) was made. Universidad de Salamanca dictionary, ancient anatomy texts and direct cadaver observation by dissection were used. Suggesting the muscle rename in Terminologia Anatomica, from M. omohyoideus to M. scapulohyoideus, M. Scapulohyoid, M. escapulohioideo.

Cite

CITATION STYLE

APA

Ottone, N. E., Vargas, C. A., & del Sol, M. (2017). De músculo omohioideo a músculo escapulohioideo. International Journal of Morphology, 35(2), 740–744. https://doi.org/10.4067/S0717-95022017000200056

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free