An Analysis on Indonesian—English Abstract Translation to Enhance Multicultural Language in Accounting Department, State Polytechnic of Malang

  • Maulidiyah F
N/ACitations
Citations of this article
14Readers
Mendeley users who have this article in their library.

Abstract

Thesis writing is one compulsory subject which must be completed by students at State Polytechnic of Malang particularly in Accounting Department. Moreover, an abstract is an inseparable part of thesis which must be written by all students. The abstracts must be written both in Indonesian and English. Students have to translate their Indonesian abstract into English. From the preliminary study, it was found out that students have many difficulties in translating their thesis abstract from Indonesian into English. Hence, this research seeks to investigate what type of errors committed by the students during the process of English abstract writing. A descriptive qualitative design was used in this research. Documents in the form of 25 abstracts were used in the data analysis. The results showed that during the process of English abstract writing completion, students tend to have problems in abstract translation, grammar, vocabularies, sentence structures and writing mechanics. Detailed results were presented and discussed in the coming sections, followed by recommendations for further research. Keywords: abstract writing, translation, machine translation, Google Translate

Cite

CITATION STYLE

APA

Maulidiyah, F. (2023). An Analysis on Indonesian—English Abstract Translation to Enhance Multicultural Language in Accounting Department, State Polytechnic of Malang. PENDIDIKAN MULTIKULTURAL, 7(1), 6–16. https://doi.org/10.33474/multikultural.v7i1.19650

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free