Portrait des pratiques d’enseignants utilisant la littérature de jeunesse bi-/plurilingue dans les écoles élémentaires de langue française en Ontario

1Citations
Citations of this article
8Readers
Mendeley users who have this article in their library.
Get full text

Abstract

A growing number of studies are interested in the various advantages connected to the use of bi-/multilingual children’s literature in class. However, there is still little research that concretely describes how teachers set up practices with the help of this medium. Tis article presents the results of a multi-case study whose objective is to describe the practices stated by teachers in the Franco-Ontarian context who use bi-/multilingual children’s literature. By means of a questionnaire on the use of this literature and a series of semi-directed interviews, we had access to various practices of three teachers working in elementary schools. More specifcally, they described to us, via the bi-/ multilingual books that they chose, their ways of implementing three key stages in reading: prereading, reading, and post-reading. Te results of this research show, in particular, that teachers rely on practices already experienced during the reading of monolingual literature, but that they also create new ones to highlight the bi-/multilingual nature of the works they use.

Cite

CITATION STYLE

APA

Trottin, M., & Thibeault, J. (2023). Portrait des pratiques d’enseignants utilisant la littérature de jeunesse bi-/plurilingue dans les écoles élémentaires de langue française en Ontario. Canadian Modern Language Review, 79(4), 281–301. https://doi.org/10.3138/CMLR-2023-1000

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free