إن الترجمة وسيلة لنقل العلوم والمعارف من وإلى اللغات المختلفة لتبادل الثقافة والحضارة، وبها يتم التعرف على ثقافة الآخر وأدبه وفنونه وإشراك الآخرين في متعة التعرف عليها. ويسعى هذا البحث إلى التعرف على بعض مشكلات ترجمة النصوص الأدبية وخاصة الرواية من اللغة الإندونيسية إلى اللغة العربية، كما يهدف إلى البحث عن الحلول لهذه المشكلات. واختار الباحث لعمل الترجمة إحدى أعمال حمكا الأدبية التي حظيت بتقدير بالغ قديما وحديثا من كلّ المتلقّين لها وهي رواية "دي باوه لندوعان كعبة".
CITATION STYLE
Pebrian, R. (2018). ترجمة رواية Di Bawah Lindungan Ka’bah ؛ مشكلات وحلول. (الطموحات ) EL-THUMUHAT, 1(1), 14–26. https://doi.org/10.25299/elthumuhat.2018.vol1(1).1230
Mendeley helps you to discover research relevant for your work.