Forgotten Origins, Occluded Meanings: Translation of Emotion Terms

22Citations
Citations of this article
38Readers
Mendeley users who have this article in their library.

This article is free to access.

Abstract

The interdisciplinary field of emotion studies disregarded historical perspectives on translation and left out a substantial body of scientific research on feelings and emotions that was not published in English. Yet these texts were foundational in forging the scientific concept of emotion in experimental psychology in the 19th century. The current approach to emotion science overlooks that translation issues occurred between three languages, German, French, and English, as physiological psychologists at the time were reading each other in these languages all the while writing about the same topics in their respective language. Historical perspectives are important to clarify the ambiguities of emotion terms and include non-Anglophone frameworks into current transdisciplinary debates.

Cite

CITATION STYLE

APA

Wassmann, C. (2017). Forgotten Origins, Occluded Meanings: Translation of Emotion Terms. Emotion Review, 9(2), 163–171. https://doi.org/10.1177/1754073916632879

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free