Intermediality, translation, comparative literature and world literature

5Citations
Citations of this article
10Readers
Mendeley users who have this article in their library.

Abstract

In her article "Intermediality, Translation, Comparative Literature, and World Literature" Erin Schlumpf postulates that the study of literature today is best performed in a framework of comparative literature and world literature including intermediality particularly in the case of translated texts. Schlumpf contends that working in comparative and world literature today demands a reexamination of translation and the teaching of works in translation. Following her theoretical postulates, Schlumpf analyzes two films, Jean-Luc Godard's La Chinoise (1966) and Xiaolu Guo's She, a Chinese (Zhongguo guniang) (2009). © Purdue University.

Cite

CITATION STYLE

APA

Schlumpf, E. (2011). Intermediality, translation, comparative literature and world literature. CLCWeb - Comparative Literature and Culture, 13(3), 5. https://doi.org/10.7771/1481-4374.1814

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free