Les deux Amantes (1705): una traducción preciosista de Las dos doncellas, novela ejemplar de Miguel de Cervantes

  • Iñarrea Las Heras I
N/ACitations
Citations of this article
6Readers
Mendeley users who have this article in their library.

Abstract

En el presente artículo se ofrece un análisis de las principales similitudes y diferencias entre Las dos doncellas, una de las Novelas ejemplares de Miguel de Cervantes, y Les deux Amantes, versión francesa de esta narración, publicada en 1705. Se pretende mostrar, en primer lugar, que el traductor ha añadido a la historia original influencias literarias cuyo origen está en el movimiento preciosista francés del siglo XVII. En segundo lugar, se desea hacer ver cómo, en última instancia y a partir de las aportaciones del Preciosismo, el autor de Les deux Amantes ha utilizado la creación de Cervantes para dar expresión a ideas más personales, concernientes a la defensa de la libertad de la mujer.

Cite

CITATION STYLE

APA

Iñarrea Las Heras, I. (2009). Les deux Amantes (1705): una traducción preciosista de Las dos doncellas, novela ejemplar de Miguel de Cervantes. Anales Cervantinos, 41, 217–238. https://doi.org/10.3989/anacervantinos.2009.010

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free