English-to-Czech factored machine translation

29Citations
Citations of this article
94Readers
Mendeley users who have this article in their library.
Get full text

Abstract

This paper describes experiments with English-to-Czech phrase-based machine translation. Additional annotation of input and output tokens (multiple factors) is used to explicitly model morphology. We vary the translation scenario (the setup of multiple factors) and the amount of information in the morphological tags. Experimental results demonstrate significant improvement of translation quality in terms of BLEU.

Cite

CITATION STYLE

APA

Bojar, O. (2007). English-to-Czech factored machine translation. In Proceedings of the Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (pp. 232–239). Association for Computational Linguistics (ACL). https://doi.org/10.3115/1626355.1626390

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free