Translation and validation of the Reaction to Impairment and Disability Inventory for Chinese population in Hong Kong

2Citations
Citations of this article
12Readers
Mendeley users who have this article in their library.

This article is free to access.

Abstract

Purpose: This study translated the reaction to impairment and disability inventory (RIDI) to Chinese and validated it for use in Hong Kong. Methods: We conducted an instrument validation of the Chinese RIDI, with a sample of 244 persons with CID. The research questionnaire collected demographic information, illness-related variables, the Chinese version of RIDI (C-RIDI), and measures of resilience and well-being. We examined the factor structure, internal consistency, convergent validity, and criterion-related validity of the C-RIDI. Results: The C-RIDI has good content validity and no major changes to the translated items were needed for the use in Hong Kong. For factor structure, we replicated the results of Livneh et al. The C-RIDI has two second-order factors of adaptive and nonadaptive scales, which interact with the two denial subscales. Internal consistency of the subscales is satisfactory except for the three-item denial subscales. Correlations of the C-RIDI subscales with illness-related variables, resilience, and mental well-being are consistent with our hypotheses and provide support for the convergent and criterion-related validity of the scale. Conclusions: The C-RIDI has satisfactory psychometric properties. The study results support its internal consistency, convergent validity, criterion-related validity, and factorial validity.IMPLICATIONS FOR REHABILITATION Emotional adjustment to chronic illness and disability is a key determinant of illness self-management, mental well-being, and quality of life. The study translated the reaction to impairment and disability inventory into Chinese and conducted a psychometric evaluation of the translated instrument. The Chinese RIDI had a similar second-order factor structure as in the validation studies of the English version, and result of this confirmatory factor analysis support the theory underlying the design of the RIDI. The Chinese RIDI had satisfactory convergent and criterion-related validity and internal consistency, and is ready for application in rehabilitation practice and research in the Chinese context.

Cite

CITATION STYLE

APA

Siu, A. M. H., Chan, S. C. C., Shek, D. T. L., Cheung, M. K. T., Mo, C., & Lai, S. (2022). Translation and validation of the Reaction to Impairment and Disability Inventory for Chinese population in Hong Kong. Disability and Rehabilitation, 44(23), 7321–7329. https://doi.org/10.1080/09638288.2021.1988737

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free