Translating Spain to the United States during the cuban war of independence: Mary J. Serrano and the associated Spanish and Cuban press

0Citations
Citations of this article
7Readers
Mendeley users who have this article in their library.

Abstract

This article examines the life and work of Mary J. Serrano (1840-1923), a successful translator and popularizer of Spanish literature in late nineteenth-century United States. It provides a short biography of Serrano and focuses on her work for the Spanish Legation in in Washington DC during the Cuban War of Independence (1895-98), a period of increasing anti-Spanish sentiment in the country. The article seeks to recover the figure of this important, yet largely unknown translator. Her biography also illuminates a number of trends that helped define this moment in history: the bourgeoning role of women as translators and authors, but also cultural mediators and engaged citizens; the diffusion and popularization of the emerging field of Hispanism in the United States; and the complex web of interactions and ethnic identities that shaped the immigrant experience in urban America.

Cite

CITATION STYLE

APA

Varela-Lago, A. (2020). Translating Spain to the United States during the cuban war of independence: Mary J. Serrano and the associated Spanish and Cuban press. Hispania, 103(1), 97–107. https://doi.org/10.1353/hpn.2020.0002

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free