Findings of the Second WMT Shared Task on Sign Language Translation (WMT-SLT23)

23Citations
Citations of this article
10Readers
Mendeley users who have this article in their library.
Get full text

Abstract

This paper presents the results of the Second WMT Shared Task on Sign Language Translation (WMT-SLT23). This shared task is concerned with automatic translation between signed and spoken2 languages. The task is unusual in the sense that it requires processing visual information (such as video frames or human pose estimation) beyond the well-known paradigm of text-to-text machine translation (MT). The task offers four tracks involving the following languages: Swiss German Sign Language (DSGS), French Sign Language of Switzerland (LSF-CH), Italian Sign Language of Switzerland (LIS-CH), German, French and Italian. Four teams (including one working on a baseline submission) participated in this second edition of the task, all submitting to the DSGS-to-German track. Besides a system ranking and system papers describing state-of-the-art techniques, this shared task makes the following scientific contributions: novel corpora and reproducible baseline systems. Finally, the task also resulted in publicly available sets of system outputs and more human evaluation scores for sign language translation.

Cite

CITATION STYLE

APA

Müller, M., Alikhani, M., Avramidis, E., Bowden, R., Braffort, A., Camgöz, N. C., … Van Landuyt, D. (2023). Findings of the Second WMT Shared Task on Sign Language Translation (WMT-SLT23). In Conference on Machine Translation - Proceedings (pp. 68–94). Association for Computational Linguistics. https://doi.org/10.18653/v1/2023.wmt-1.4

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free