Investigating Failures of Automatic Translation in the Case of Unambiguous Gender

13Citations
Citations of this article
45Readers
Mendeley users who have this article in their library.

Abstract

Transformer-based models are the modern work horses for neural machine translation (NMT), reaching state of the art across several benchmarks. Despite their impressive accuracy, we observe a systemic and rudimentary class of errors made by current state-of-the-art NMT models with regards to translating from a language that doesn't mark gender on nouns into others that do. We find that even when the surrounding context provides unambiguous evidence of the appropriate grammatical gender marking, no tested model was able to accurately gender occupation nouns systematically. We release an evaluation scheme and dataset for measuring the ability of NMT models to translate gender morphology correctly in unambiguous contexts across syntactically diverse sentences. Our dataset translates from an English source into 20 languages from several different language families. With the availability of this dataset, our hope is that the NMT community can iterate on solutions for this class of especially egregious errors.

Cite

CITATION STYLE

APA

Renduchintala, A., & Williams, A. (2022). Investigating Failures of Automatic Translation in the Case of Unambiguous Gender. In Proceedings of the Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (Vol. 1, pp. 3454–3469). Association for Computational Linguistics (ACL). https://doi.org/10.18653/v1/2022.acl-long.243

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free