Cultural Dialogue as Identity-Work

  • McLean C
N/ACitations
Citations of this article
8Readers
Mendeley users who have this article in their library.
Get full text

Abstract

I don't want to feel out of place (pauses, searching for the “right” words). I don't want to have my difference hinder me. But, help me if anything. So, I want to express myself so they can understand me—so, that I can communicate.But, in Jamaica, when I was a little kid, you always heard crazy little things when you're a kid (laughs). And, you're like: “Oh, they act like this, and they do this. They're so silly: They spell color without the u.” And they didn't necessarily seem to make it a bad thing to be that way, but it was understood that we were different. And, I liked being different. I liked being Jamaican.And, so I got here and um… It's like it didn't seem that weird. And, then I was worried that it doesn't seem that weird because I'm LIKE THEM! So, when I lost my accent, I was worried that I would lose being Jamaican. I was afraid that I'd lose my identity. (LeeAnn [pseudonym])

Cite

CITATION STYLE

APA

McLean, C. A. (2011). Cultural Dialogue as Identity-Work. Teachers College Record: The Voice of Scholarship in Education, 113(13), 153–172. https://doi.org/10.1177/016146811111301307

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free