Abstract
Las diferentes variedades diatópicas del español se caracterizan no sólo por diferentes fenómenos de variación fonética y morfo-sintáctica, sino, sobre todo, por una rica variación léxica. En el caso de la variedad chilena, sus rasgos característicos son, por lo general, de índole léxica y se deben a contactos lingüísticos específicos de dicha área geográfica, ausentes o menos frecuentes en otras áreas: el contacto con el quechua, aimara, mapuche (o mapudungún), alemán, gitano o con la variedad argentina del español. La existencia de tales préstamos en la variedad chilena del español se explica por la evolución histórico-cultural de la República de Chile.
Cite
CITATION STYLE
Branza, M.-D. (2018). Componentes lingüísticos de la chilenidad: lexicología. Acta Hispanica, 23, 243–259. https://doi.org/10.14232/actahisp.2018.23.243-259
Register to see more suggestions
Mendeley helps you to discover research relevant for your work.