Translations: experiments in dialogic representation of cultural diversity in three museum sound installations

  • Hutchison M
  • Collins L
N/ACitations
Citations of this article
24Readers
Mendeley users who have this article in their library.

Abstract

Using the example of three experimental museum sound installations, this paper discusses the translation into practice of the intention to make meaningful connections between diverse social positions and experiences. We use the term ‘dialogic’ to theorise these interactive intentions and show them at work in the content, development processes and form of the sound installations. Our discussion is framed by the collaboration between the authors across the disciplines of museum studies and creative practice.

Cite

CITATION STYLE

APA

Hutchison, M., & Collins, L. (2015). Translations: experiments in dialogic representation of cultural diversity in three museum sound installations. Museum & Society, 7(2), 92–109. https://doi.org/10.29311/mas.v7i2.135

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free