Abstract
Using the example of three experimental museum sound installations, this paper discusses the translation into practice of the intention to make meaningful connections between diverse social positions and experiences. We use the term ‘dialogic’ to theorise these interactive intentions and show them at work in the content, development processes and form of the sound installations. Our discussion is framed by the collaboration between the authors across the disciplines of museum studies and creative practice.
Cite
CITATION STYLE
Hutchison, M., & Collins, L. (2015). Translations: experiments in dialogic representation of cultural diversity in three museum sound installations. Museum & Society, 7(2), 92–109. https://doi.org/10.29311/mas.v7i2.135
Register to see more suggestions
Mendeley helps you to discover research relevant for your work.