Toronto alexithymia scale: Adaptation of the Brazilian version to low-educated adults

1Citations
Citations of this article
23Readers
Mendeley users who have this article in their library.

Abstract

For the purpose of studying Alexithymia in low-educated adults, we intend to adapt the Brazilian version of the Toronto Alexithymia Scale (TAS-26) and to verify its internal consistency. With that aim, we translated the original TAS-26 (English) to Portuguese, adopting a colloquial language, without content distortion. An exploratory qualitative study interviewed 50 women (38-65 years, education <9 years) and identified comprehension difficulties in 22 items, that needed adaptation. A professional translator performed the back-translation of the adapted TAS-26, that was applied to a new sample of women (90 with chronical pain and 90 without pain, 38-65 years, education <9 years) to evaluate its internal consistency. Only four items (1/2/3/16) of the pre-existing Brazilian version (appropriate to university students) did not require modification. The internal consistency (Cronbach’s alpha) was satisfactory for total score (0.65) and elevated for factor 1 (0.87). The adapted Brazilian version of TAS-26 is appropriate to low-educated adults.

Cite

CITATION STYLE

APA

Fortes, T. R., Bordin, I. A. S., & Semer, N. L. (2017). Toronto alexithymia scale: Adaptation of the Brazilian version to low-educated adults. Paideia, 27(67), 100–109. https://doi.org/10.1590/1982-43272767201712

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free